Αγαπημένα βιβλία: «Ηρακλής, ο συνταξιδιώτης μου» Robert Graves

Αγαπημένα βιβλία: «Ηρακλής, ο συνταξιδιώτης μου» Robert Graves

Προτείνει η Έλσα Παπαγιαννοπούλου
Ηρακλής, ο συνταξιδιώτης μου, Robert Graves
Απόσπασμα από το βιβλίο:
“Ο Ιάσονας, αφού πρώτα θυσίασε, σύμφωνα με την υπόσχεσή του, ένα ζευγάρι ολόλευκες δαμάλες στη Θεά Αθηνά έστειλε στη συνέχεια κήρυκες, βασιλικά ντυμένους, προς όλες τις μεγάλες πόλεις της Ελλάδας. Ο κάθε κήρυκας βαστούσε στο δεξί του χέρι τέσσερα κλαδιά από διαφορετικά δέντρα και ένα μικρό διπλό πελέκι, δεμένα όλα μαζί με ένα μακρύ κίτρινο μαλλί, ενώ στο σάκκο του είχε ένα κουκουνάρι από έλατο. Σε κάθε αυλή αρχοντικού σπιτιού που θα έμπαινε, αν ο σπιτονοικοκύρης ήταν Μινύας, θα χτυπούσε τα χέρια του για να ζητήσει να τον προσέξουν κι έπειτα, κουνώντας τα κλαδιά κει το πελέκι θα έλεγε:
 
«Η ευλογία του Ολύμπου σε τούτο το αρχοντικό! Έρχομαι στο όνομα των Αθανάτων. Κοιτάξτε τούτο το κλαδί της φλαμουριάς: είναι το ιερό δένδρο του Ποσειδώνα που τα ακόντια και τα κουπιά του κατασκευάζονται από το γερό ξύλο της. Κοιτάξτε αυτό το κλαδί της δάφνης: είναι από το προφητικό δέντρο του Απόλλωνα. Τούτο το κλαδί είναι από την ελιά της Αθηνάς. Δεν χρειάζεται να σας θυμίσω τις αρετές της ελιάς, αυτής την γόνιμης αγελάδας των δέντρων. Κοιτάξτε, τέλος, τούτο το κλαδί, από την ιερή δρυ του Δία, που το πελέκι της ισχύος του είναι επίσης δεμένο με τα κλαδιά. Άρχοντές μου, τι σημαίνει το κίτρινο μαλλί; Σημαίνει τον κοινό σκοπό τεσσάρων Ελλήνων Θεών για την ανάκτηση του Χρυσόμαλλου Δέρατος, του αρχαίου
κειμηλίου του Δία, το οποίο άδικα και βέβηλα τώρα παρακρατείται από τον Αιήτη τον Κορίνθιο, τον βασιλιά της Κολχίδας, που εξουσιάζει την Αία του Καυκάου, εκεί όπου σταυλίζονται τα γοργά άλογα του Ήλιου, την πιο μακρινή ακρή του Εύξεινου Πόντου. Αυτό το πολύτιμο κειμήλιο πρέπει να αφαιρεθεί από τα χέρια του Αιήτη είτε με την πειθώ, είτε με τον δόλο, είτε με τη βία και να επιστραφεί στο άγιο δρύινο είδωλο του Πατέρα επάνω στο Λαφύστιο όρος.
 
Είμαι ο κήρυκας του Ιάσονα, του Μινύα, του γιου του Αίσωνα, του βασιλιά της Ιωλκού της Φθιώτιδας, ή (όπως την ονομάζουν μερικοί) της Αιμονίας. Μάρτυράς μου η φλαμουριά: στην αγορά της Ιωλκού, κατά τη διάρκεια της θυσίας προς τιμή του Θεού Ποσειδώνα, ο Ιάσονας είχε την έμπνευση να προτείνει την εκστρατεία στην Κολχίδα. Μάρτυράς μου η Δάφνη: δημόσια ο Θεός Απόλλωνας επικύρωσε την απόφαση του Ιάσονα. Μάρτυράς μου η ελιά: η Θεά Αθηνά, όταν είδε τον Ιάσονα να παλεύει με τα αγριεμένα κύματα στα ανοιχτά της Λευκάδας, τον έσωσε με τρόπο θαυματουργό και τον οδήγησε σώο και ασφαλή έως την πύλη του Πατέρα. Και τελευταίος μάρτυράς μου η δρυς: ο Ζευς, ο Παντοδύναμος, αποδέχτηκε την προσφορά του Ιάσονα και του δώρισε σαν δείγμα της εύνοιάς του ένα κλαδί από την ιερή του δρυ. Δεν είναι όλα αυτά υπέροχα και θαυμαστά σημάδια;
 
Εσύ άρχοντά μου, κι εσύ, κι εσύ, δεν θα θέλατε να παρασταθείται στο πλευρό του Ιάσονα σε τούτη την ιερή αποστολή και να κερδίσετε έτσι δόξα -δόξα που δεν θα λάμπει μόνο σε όλη τη διάρκεια της ζωής σας, ανεξάρτητα από τη διάρκειά της, αλλά και μετά το θάνατό σας θα προσφέρει τιμές στον οίκο σας, στην πόλη σας, έως τον τελευταίο σας απόγονο; Κι όταν πεθάνετε, άρχοντές μου, σίγουρα θα γίνετε ήρωες και οι προσφορές θα χύνονται άφθονες στις σκιές σας, και ποτέ δεν θα αναγκαστείτε να περιφέρεστε πεινασμένοι και ανικανοποίητοι στα σκοτεινά σπήλαια του Κάτω Κόσμου όπως είναι η μοίρα των κατώτερων θνητών. Θα πίνετε από τα μεγαλύτερα κύπελλα και θα ιππεύεται πνεύματα λευκών αλόγων και θα ευλογείται τη σπορά των παιδιών σας στους πατρογονικούς αγρούς, ώστε να ωριμάζουν και να προσφέρουν άφθονους καρπούς. Όλοι ο Ολύμπιοι ευνοούν αυτή την εκστρατεία, που όσο επικίνδυνη κι αν φαίνεται, σίγουρα θα στεφθεί με επιτυχία. Γιατί ο Ζευς ο ίδιος ανάθεσε στην αφοσιωμένη του κόρη την Αθηνά, να ναυπηγήσει το πλοίο και πρόσταξε τον πιστό του αδελφό, τον Ποσειδώνα, να ηρεμίσει τα νερά της θάλασσας. Και ο γιος του, ο Απόλλωνας, προφήτεψε μυστικά πολλά άλλα πράγματα καλά.

Και ποιον καλύτερο αρχηγό από τον Ιάσονα ελπίζετε να βρείτε, τη στιγμή που ο Ηρακλής της Τίρυθνας είναι απασχολημένος με τους Άθλους του και δεν μπορεί να έρθει; Λέγεται ακόμη -και σίγουρα είναι αλήθεια, γιατί ποιος θα τολμούσε να επινοήσει μία τόσο απίθανη ιστορία- πως ο Ιάσονας, πριν τον γλυτώσει η Παρθένα Αθηνά πάλευε εφτά μέρες κι εφτά νύχτες ανάμεσα στα κύματα, ενάντια σε μιαν ολόκληρη αγέλη θαλάσσιων τεράτων με δόντια κοφτερά, όπου το μεγαλύτερο από αυτά, όρμηξε καταπάνω του με το στόμα ορθάνοιχτο και τον κατάπιε. Αλλά τόσο γενναίος είναι ο Ιάσονας που έκοψε την κοιλιά του τέρατος με το κοφτερό του κυνηγητικό μαχαίρι από τη Μαγνησία και ξαναβγήκε στο φως του Ήλιου.
 
Ακούστε ακόμη: όποιος θα μπει στην Κολχίδα δεν θα κερδίσει μόνον δόξα αλλά και πλούτο. Δεν γνωρίζετε πως ο βέβηλος Αιήτης κρατάει τον ορεινό δρόμο του Καυκάσου, και εισπράτει φόρο το ένα πέμπτο όλων των εμπορευμάτων που έρχονται φορτωμένα πάνω σε άμαξες από την Περσία, τη Χαλδαία, την Βακτριανή, την Σογδιανή, την Ινδία και τα πέρατα της Ασίας; Και στο ανάκτορό του δεν υπάρχουν αίθουσες γεμάτες απίθανους θησαυρούς; Όταν ο Αιήτης εξοντωθεί και το Δέρας ξανάρθει στα χέρια μας, ποιος εμποδίζει τον καθένα από εσάς να πάρει μαζί του όσο χρυσάφι επιθυμεί σε κόκκους, ή σε χελώνες κι ακόμα χελώνες αργύρου και τόπια από χαλιά και σάκκους αρωματικά φυτά και κάσες γεμάτες κοσμήματα; Ελάτε, λοιπόν, γρήγορα, άρχοντές μου. Και σας προειδοποιώ πως στην εκστρατεία αυτή θα γίνουν δεκτοί μόνο νέοι και γενναίου πολεμιστές με ευγενικό αίμα Μινύων στις φλέβες τους και όσοι αρκούν για να γεμίσουν  ένα σκάφος. Κι όσοι δεν προλάβουν, θα αποκλειστούν. Τρέξτε, λοιπόν, γρήγορα άρχοντές μου, στην Ιωλκό» …” (σελ.121-124)
 
Ποιος θα μπορούσε τότε και ποιος μπορεί σήμερα να αντισταθεί σε ένα τέτοιο κάλεσμα για μια αφάνταστη περιπέτεια στα πέρατα του κόσμου; Και το βιβλίο ξεδιπλώνει στις 700 σελίδες του μια συναρπαστική περιπέτεια βυθίζοντας τον αναγνώστη στα βαθιά της ελληνικής μυθολογίας. Μπορεί να γνωρίζεις τον μύθο, μπορεί να γνωρίζεις το αποτέλεσμα όμως η διαδρομή είναι μαγευτική πάντα. Και ο Ρόμπερτ Γκρέιβς με την πένα του φροντίζει να κρατάει πάντα τον αναγνώστη μαγεμένο.
 
Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου:
“Ο ποιητής και μυθιστοριογράφος Ρόμπερτ Γκρέιβς, βαθύς γνώστης της Ελληνικής Μυθολογίας (συγγραφές της περίφημης μελέτης «Οι Ελληνικοί Μύθοι» και πασίγνωστων μυθιστορημάτων αλλά και παγκόσμιων τηλεοπτικών επιτυχιών όπως «Εγώ, ο Κλαύδιος» και «Κλαύδιος το Θεός») καταφέρνει με θαυμαστή λογοτεχνική επιδεξιότητα να μας παραστήσει ανάγλυφα όχι μόνο τα πρόσωπα του θρύλου αλλά και την ίδια την ψυχή του προϊστορικού Έλληνα.
Το μυθιστόρημα «Ηρακλής, ο συνταξιδιώτης μου» είναι η ευρηματική σύνοψη του συνόλου σχεδόν της Ελληνικής Μυθολογίας, αντλημένη από τα κείμενα των αρχαίων μυθογράφων και ενταγμένη με τρόπο επιδέξιο και γοητευτικό στον καμβά της ιστορίας της Αργοναυτικής Εκστρατείας.”
 
Το βιβλίο περιέχει στο τέλος ένα «Ιστορικό παράρτημα» στο οποίο αναφέρονται όλα τα κείμενα από τα οποία αντλήθηκαν οι διάφορες σκηνές, καθώς και σχετικά αρχαιολογικά τεκμήρια.
Ο συγγραφέας του βιβλίου Ρόμπερτ Γκρέιβς(Ρόμπερτ φον Ράνκε Γκρέιβς 1895-1985), γεννήθηκε στο Ουίμπλεντον της Μεγάλης Βρετανίας. Ο πατέρας του ήταν ο σημαντικός ποιητής της ιρλανδικής αναγέννησης Άλφρεντ Πέρσεβαλ Γκρέιβς και η μητέρα του Αμάλια φον Ράνκε ήταν μικρανιψιά του Γερμανού ιστορικού του 19 ου αιώνα Λέοπολντ φον Ράνκε. Ολοκλήρωσε τις σπουδές του στο Κολέγιο St John του πανεπιστημίου της Οξφόρδης, αφού πολέμησε στον Α? Παγκόσμιο Πόλεμο, οπότε τραυματίστηκε σοβαρά στην Γαλλία. Το 1926 βρέθηκε να διδάσκει αγγλική λογοτεχνία στο Κάϊρο ενώ από το 1927 αποσύρθηκε στη Μαγιόρκα όπου παρέμεινε μέχρι το θάνατό του. Έγινε ευρύτατα γνωστός με τα ιστορικά του μυθιστορήματα Εγώ, ο Κλαύδιος, Κλαύδιος ο θεός και Κόμης Βελισάριος. Ήταν όμως καιαναγνωρισμένος ποιητής και επιτυχημένος μεταφραστής κλασικών έργων ενώ ασχολήθηκε ιδιαίτερα με την ερμηνεία ευρωπαϊκών και εβραϊκών μύθων (The White Goddess, The Greek Myths, Hebrew Myths).(στοιχεία από Βικιπαίδεια)

Ηρακλής ο Συνταξιδιώτης μου, σε ποιους προτείνω να το διαβάσουν

Σε όσους αγαπούν την λογοτεχνία, γιατί ο Γκρέιβς έχει μία μεστή λογοτεχνική γραφή και το μυθιστόρημα αυτό δεν είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα του σύγχρονου συρμού. Σε όσους ενδιαφέρονται να μάθουν σε πλήρη ανάπτυξη μεγάλο μέρος της ελληνικής μυθολογίας με τρόπο που θα τους μείνει στο μυαλό και όχι με την τυπική παπαγαλία των σχολείων. Σε όσους ενδιαφέρονται να ζήσουν μία έντονη περιπέτεια σε θάλασσες γεμάτες τέρατα, σε τόπους όπου κατοικούν άγνωστοι λαοί με ιδιαίτερες λατρευτικές τελετές, ήθη και έθιμα, όπου οι θεοί ακόμα εκδηλώνονται με μυστήριους τρόπους.

 
Ηρακλής, ο συνταξιδιώτης μου
Ξενόγλωσσος τίτλος: Hercules, my shipmate
Εκδότης: ALIEN
Σειρά: Ξένη πεζογραφία
Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 1995
Αριθμός σελίδων: 728
Διαστάσεις: 21×14
Πρόλογος – Μετάφραση: Βερέττας Μάριος
Συγγραφέας/Δημιουργός (Ελληνικά): Γκρέιβς Ρόμπερτ
Το βιβλίο είναι εξαντλημένο από τον εκδοτικό οίκο, μπορείτε να το βρείτε
μεταχειρισμένο ή σε δανειστικές βιβλιοθήκες.
 
Προτείνει η Έλσα Παπαγιαννοπούλου
Ακολουθήστε το cityportal.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις Διαβάστε για Συναυλίες, Σινεμά, Θέατρο, βιβλία, τέχνες, εκδρομές στην ατζέντα (ημερολόγιο) αλλά και όλα τα Τελευταία νέα από τη Θεσσαλονίκη, την Ελλάδα και τον Κόσμο, σήμερα, τώρα που συμβαίνουν.

 

Διαβάστε όλα τα τελευταία νέα | Ενημερωθείτε