Γλωσσολόγους και ειδικούς επιστράτευσαν οι New York Times για να απαντήσουν στο ερώτημα: Πώς προφέρεται τελικά το Όμικρον;
Μπορεί για μας αυτή η ερώτηση να φαίνεται αστεία και η απάντησή της δεδομένη, αυτό όμως δεν ισχύει για τα διεθνή μέσα τα οποία αναρωτιούνται τις τελευταίες μέρες με ποιον τρόπο θα προφέρουν σωστά τη νέα παραλλαγή της Covid-19.
Το άρθρο πέρα από τις απόψεις των ειδικών, επισυνάπτει και ηχητικό το οποίο προφέρει το «Όμικρον».
«Δεν υπάρχει ενιαία, συμφωνημένη αγγλική προφορά», λένε οι ειδικοί στην NYT.
Μια προφορά, σύμφωνα με τo λεξικό Merriam Webster, είναι «OH-muh-kraan», με έμφαση στην πρώτη συλλαβή. Στις Ηνωμένες Πολιτείες, προφέρεται συχνά “AH-muh-kraan”. Λιγότερο συνηθισμένο είναι το «OH-mee-kraan», όπως το πρόφερε ο πρωθυπουργός της Βρετανίας Μπόρις Τζόνσον αυτή την εβδομάδα, ή «OH-my-kraan».
Στο podcast των New York Times «The Daily», η Apoorva Mandavilli, η οποία μιλάει για τον κορωνοϊό και τις παραλλαγές του, είπε ότι αυτή θα ακολουθούσε το «AH-muh-kraan».
«Δεν νομίζω ότι έχει τόση σημασία, ειλικρινά», είπε.
Το New Oxford English Dictionary δίνει μια προφορά που διαφέρει από αυτές στο Merriam-Webster με το «o-MIKE-Ron».
Η λέξη είναι σύνθετη από το ελληνικό «ο μικρόν», που σημαίνει «μικρό ο» στα ελληνικά σημείωσε η συντάκτρια και πρόσθεσε ότι η λέξη προφερόταν με τη δεύτερη συλλαβή να ακούγεται σαν αγγλικό «εγώ»..
Ο Peter Sokolowski, γενικός συντάκτης στο Merriam Webster, είπε ότι επειδή η ελληνική λέξη μεταγράφεται για προφορά στα αγγλικά, ακούγεται πολύ καθώς «η λέξη «omnipotent (παντοδύναμος)» είναι διαφορετική από τη λατινική «omni-potent». προέλευσή της, τότε η λέξη «AH-muh- kraan» η προφορά «έχει απολύτως νόημα». Ωστόσο πρόσθεσε ότι «δεν υπάρχει λάθος απάντηση».
Πηγή: New York Times
Διαβάστε όλα τα τελευταία νέα | Ενημερωθείτε
Ακολουθείστε το Cityportal.gr στο Google News για να μαθαίνετε πρώτοι όλα τα τελευταία νέα
Cityportal.gr Live ενημέρωση: O κορωνοϊός λεπτό προς λεπτό στην Ελλάδα και παγκοσμίως