{ Παιδί }

Τετάρτες στο Λιμάνι με το CineDoc: Το θαύμα του Μικρού Πρίγκιπα

Ένα συναρπαστικό ντοκιμαντέρ ξετρυπώνει τους ανθρώπους που ανέλαβαν να μεταφράσουν το θρυλικό βιβλίο «Ο μικρός πρίγκιπας»


Κατηγορίες: Παιδί

Τετάρτες στο Λιμάνι με το CineDoc: Το θαύμα του Μικρού Πρίγκιπα

Χώρος: Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης (ΦΚΘ)
Διεύθυνση: Ναυάρχου Βότση 3, Αποθήκη Α, Λιμάνι Θεσσαλονίκης, 54625
Θεσσαλονίκη
: Χάρτης
Πληροφορίες: πως πάω Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης (ΦΚΘ)
Τιμή: από 0.00
Ποιοι: Marjoleine Boonstra
Πότε: 03/04/2019
Ώρα έναρξης: 21:00

«Το θαύμα του Μικρού Πρίγκιπα», το συναρπαστικό ντοκιμαντέρ της Μαργιολέινε Μπόονστρα, που ξετρυπώνει τους ανθρώπους που ανέλαβαν να μεταφράσουν το θρυλικό βιβλίο «Ο μικρός πρίγκιπας» σε ορισμένες από τις σπανιότερες γλώσσες του πλανήτη, θα προβληθεί στην Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης, στο πλαίσιο του CineDoc.

«Το θαύμα του Μικρού Πρίγκιπα», το συναρπαστικό ντοκιμαντέρ της Μαργιολέινε Μπόονστρα, που ξετρυπώνει τους ανθρώπους που ανέλαβαν να μεταφράσουν το θρυλικό βιβλίο «Ο μικρός πρίγκιπας» σε ορισμένες από τις σπανιότερες γλώσσες του πλανήτη, θα προβληθεί  στην Αίθουσα Τζον Κασσαβέτης, στο πλαίσιο του CineDoc.

Τετάρτες στο Λιμάνι με το CineDoc:
Αίθουσα ΤΖΟΝ ΚΑΣΣΑΒΕΤΗΣ:
Τετάρτη 3/4, στις 21.00

Το θαύμα του Μικρού Πρίγκιπα / The Miracle of the Little Prince / Het Wonder van Le Petit Prince

(Ολλανδία, 2018)
Σκηνοθεσία: Μαργιολέινε Μπόονστρα / Marjoleine Boonstra. Έγχρωμο, 90΄.

Ένα συναρπαστικό ντοκιμαντέρ ξετρυπώνει τους ανθρώπους που ανέλαβαν να μεταφράσουν το θρυλικό βιβλίο «Ο μικρός πρίγκιπας» σε ορισμένες από τις σπανιότερες γλώσσες του πλανήτη, οι οποίες αντιμετωπίζουν κίνδυνο εξαφάνισης.

Παθιασμένοι ερευνητές, καθηγητές και μεταφραστές ανατρέχουν στην πρώτη τους επαφή με το εμβληματικό αυτό έργο της παγκόσμιας λογοτεχνίας και αναλύουν τις δυσκολίες που αντιμετώπισαν στην αποστολή τους.
Σταδιακά, μέσα από τις προσωπικές ιστορίες τους, ξεπροβάλλουν παράδοξες, οδυνηρές και συγκινητικές αναλογίες με τη θαυμαστή ιστορία του διάσημου λογοτεχνικού χαρακτήρα.

Μετά τη Βίβλο, «Ο Μικρός Πρίγκιπας» του Σεντ-Εξιπερί είναι το πιο πολυμεταφρασμένο βιβλίο του κόσμου, με εκδόσεις σε περισσότερες από 300 γλώσσες. Γιατί έγινε τόσο δημοφιλές σε τόσο διαφορετικές κουλτούρες; Και πώς το χρησιμοποιούν σήμερα οι μεταφραστές για να διασώσουν γλώσσες και διαλέκτους σε κίνδυνο ανά τον κόσμο;

Από την έρημο της Σαχάρας στις αχανείς χιονισμένες εκτάσεις της Φιλανδίας κι από τα γραφικά στενά του Παρισιού στις φτωχικές γειτονιές του ταραγμένου Ελ Σαλβαδόρ, εμπνευσμένοι μεταφραστές μιλούν για τους δικούς τους μικρούς πρίγκιπες και το βιβλίο που κατάφερε να είναι τόσο βαθιά προσωπικό και οικουμενικό την ίδια στιγμή.

 

:

Για να μαθαίνεις πρώτος τι γίνεται στη Θεσσαλονίκη
Ακολούθησε μας στο Facebook

 





 



TOP 10 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ