Ευγένιος Τριβιζάς («Ο χιονάνθρωπος και το κορίτσι»)

Ευγένιος Τριβιζάς («Ο χιονάνθρωπος και το κορίτσι»)

Ο Ευγένιος Τριβιζάς, ο γνωστός συγγραφέας ιστοριών για παιδιά μιλάει στην Αναστασία Γρηγοριάδου και το περιοδικό CITY για την τέχνη του με αφορμή τη θεατρική παράσταση του έργου του «Ο χιονάνθρωπος και το κορίτσι» που ανεβαίνει από το ΚΘΒΕ στην Παιδική Σκηνή – Βασιλικό Θέατρο σε σκηνοθεσία Γιάννη Παρασκευόπουλου.

Πώς ξεκινάει μια ιστορία;
Από ένα χρώμα, έναν ήχο, μια σκιά .Από τα ηλιοτρόπια της Ισπανίας, τις σαύρες του Άγιου Δομίνικου, τις μπουκαμβίλιες της Πλάκας, τους υπόνομους του Αμβούργου, τους κόκορες της Ντελαγκράτσια, τους κάκτους της Αριζόνας, ακόμα και από το πιο ασήμαντο αντικείμενο, ένα καλαμάκι πορτοκαλάδας, ένα πετάμενο χρυσόχαρτο, ένα κουκούτσι βύσσινου, ένα πούπουλο μαξιλαριού, ένα καμένο σπίρτο, ένα κύβο ζάχαρης, ένα αποτύπωμα στο χιόνι. Μέσα στο κάθε τι πάλλεται ένα συναίσθημα, κρύβεται ένα αίνιγμα, περιμένει να αναδυθεί μια ιστορία.

Πώς ξεκίνησε η ιστορία του Τουρτούρι;
Ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο το οποίο  γυμνωμένο από τα στολίδια του καταλήγει σε ένα σωρό σκουπιδιών και ένας χιονάνθρωπος που λιώνει σε κάποιο λασπωμένο πεζοδρόμιο, ήταν από τις πιο μελαγχολικές χειμερινές εικόνες της παιδικής μου ηλικίας. Η απάντηση στην πρώτη είναι το βιβλίο μου  «Ένα ελατάκι για τον Τάκη»  και στη δεύτερη «Ο χιονάνθρωπος και το κορίτσι»

Με λίγα λόγια, ποια είναι η περιπέτεια της ζωής του Τουρτούρι;
Είναι η περιπέτεια όλων όσοι αρνούνται να υποταχτούν στις καταγραμμένες  δυνατότητες της ύπαρξης, όλων όσοι αντιστέκονται στους πειρασμούς να προδώσουν τα όνειρα τους ή να απαρνηθούν τις πρώτες τους αγάπες. 

Είναι η πρώτη σας ιστορία που έγινε βιβλίο;
Ναι. Ο Αλέξης Κυριτσόπουλος έτυχε να διαβάσει το μυθιστόρημα στο περιοδικό «ΤΟ ΡΟΔΙ» όπου δημοσιευόταν σε συνέχειες, με αναζήτησε και με οδήγησε στις εκδόσεις «Κέδρος». Η συνάντησή με την Αθηνά Καλιανέση στο πατάρι του εκδοτικού οίκου μού έχει μείνει αξέχαστη. Συζητούσαμε αρκετή ώρα για διάφορα θέματα όταν κάποια στιγμή την ειδοποίησαν ότι πρέπει να φύγει. «Δεν προλάβαμε να μιλήσουμε για το βιβλίο!» τόλμησα να πω. «Α, ναι. Το βιβλίο. Θα το εκδώσουμε» με διαβεβαίωσε ενώ σηκωνόταν. «Μα δεν το είδατε». «Μπορεί να μην είδα το βιβλίο, γνώρισα όμως το συγγραφέα» απάντησε. Ποτέ δεν θα ξεχάσω αυτή τη φράση. Αργότερα έμαθα ότι κάτι παρόμοιο είχε συμβεί με το Γιώργο Χειμωνά.

«Δύσκολα» θέματα όπως ο θάνατος, δύσκολες ερωτήσεις όπως «πόσο κρατάει το πάντα», απευθύνονται με ιδιαίτερο τρόπο στα παιδιά; Πώς τα αντιμετωπίζουν τα ίδια; Τι σας λένε;
Πιστεύω ότι με συμβολικό και αλληγορικό τρόπο μπορεί να μιλήσει  κανείς  στα παιδιά για   σοβαρά, ακόμα  και επώδυνα  θέματα. Το  θέμα της ρατσιστικής γενοκτονίας το  πραγματεύομαι στην «Τελευταία μαύρη γάτα» και η σειρά αντιπολεμικών βιβλίων μου ( «Η φάλαινα που τρώει τον πόλεμο», «Ο πόλεμος της χαμένης παντόφλας», «Ο πόλεμος της Ωμεγαβήτας»  κλπ) θιγεί το θέμα του πολέμου και των εγκλημάτων των πολεμοκαπήλων. Aς μην ξεχνάμε επίσης ότι κορυφαία κλασικά μας παραμύθια, όπως αυτά του Άντερσεν και του Όσκαρ Ουάιλντ, έχουν έντονο το τραγικό στοιχείο. Όσον αφορά στο θέμα του θανάτου, στις ιστορίες του βιβλίου μου «Ο ταξιδιώτης και η Μαργαρίτα» ένα αστέρι ερωτευμένο με μια μαργαρίτα, τη μαδάει για να διαπιστώσει αν ανταποκρίνεται στα αισθήματά του, ενώ ένα σύννεφο γίνεται βροχή για να μην μαραθεί το αγαπημένο του λουλούδι. Για ένα κορίτσι που τον αγαπάει, ένας χιονάνθρωπος ο οποίος λιώνει είναι μια απώλεια ανάλογη με αυτή του τελευταίου ταξιδιού των αγαπημένων μας προσώπων. Όπως είχε πει η σοφή εκείνη κουκουβάγια στο δάσος των αντίλαλων «οι χιονάνθρωποι είναι χιόνι και το χιόνι είναι ένα κι είναι τόσα όνειρα κι ελπίδες κι αγάπες παλιές μες το χιόνι κρυμμένα …».

Έχουν ανέβει πολλά κείμενά σας στο θέατρο. Ποια είναι η εντύπωσή σας όταν παρακολουθείτε τις ιστορίες σας στη θεατρική σκηνή;

Η αίσθηση μιας έντονης αντίθεσης και μιας φαντασμαγορικής έκρηξης. Με ένα κείμενο που ο συγγραφέας το έχει δημιουργήσει στη μοναχικότητα, απομόνωση και περισυλλογή ενός γραφείου, ασχολείται ξαφνικά ένας ολόκληρος κόσμος ηθοποιών, τεχνικών, μουσικών, χορευτών και τόσων άλλων που το ενστερνίζονται, το βιώνουν και το ζωντανεύουν. Ο κάθε σκηνοθέτης δίνει τη δική του πνοή στο έργο. Κάθε φορά που παρακολουθώ μια νέα παραγωγή, για παράδειγμα του έργου μου «Το όνειρο του σκιάχτρου», εκπλήσσομαι. Άλλοι σκηνοθέτες τονίζουν το ερωτικό, άλλοι το πολιτικό -το σκιάχτρο επαναστάτης- και άλλοι το μεταφυσικό στοιχείο. Αισθάνομαι σαν να βλέπω κάθε φορά ένα διαφορετικό έργο. 
Οικονομική κρίση, δυσκολίες σε όλη την Ευρώπη, ακόμα περισσότερες στην Ελλάδα. Το θέατρο, τα βιβλία, τι μπορούν να κάνουν; Να μας δώσουν την  ελπίδα ότι, αν το τολμήσουμε, μπορούμε να νικήσουμε τους δράκους που μας απειλούν και τα τέρατα που μας καταδυναστεύουν.

«Ο χιονάνθρωπος και το κορίτσι» εκτός από βιβλίο και θεατρικό έργο θα γίνει και κινηματογραφική ταινία;
Είχα την τύχη ένας εμπνευσμένος  σκηνοθέτης και έμπειρος παραγωγός με διεθνή ακτινοβολία, να αγαπήσει τα βιβλία μου και αψηφώντας όλες τις αντιξοότητες να αποφασίσει να τα μεταφέρει στη μικρή και μεγάλη οθόνη. Μετά τις βραβεύσεις σε διεθνή φεστιβάλ των τηλεοπτικών μεταφορών των χριστουγεννιάτικων ιστοριών μου «Το ποντικάκι που ήθελε να αγγίξει ένα αστεράκι» και «Ένα δέντρο, μια φορά», ο Παναγιώτης Ράπας, συνεργάτης του Spielberg και ηTime Lapse Pictures σχεδιάζουν την κινηματογραφική μεταφορά του «Xιονάνθρωπου» με τη συμμετοχή της Νικολέτας Τσέκολι, μιας σπάνιας ευαισθησίας σκηνογράφο από το Σαν Μαρίνο και του Γερμανού καλλιτέχνη και παραγωγού Uli Meyer, ο οποίος είχε σχεδιάσει μεταξύ άλλων τους χαρακτήρες του κινηματογραφικού έργου «Who framed Roger Rabbit».

Τι είναι το Πρόγραμμα Διαπολιτισμικής Συνεργασίας Ελλάδας – Κίνας στο οποίο συμμετέχετε;
Ένας πρόσφορος τρόπος για να γίνουν ευρύτερα γνωστοί συγγραφείς μιας χώρας σε μια άλλη. Όσο γνωστός και να είναι στην Κίνα ένας συγγραφέας, αν κυκλοφορήσει στην Ελλάδα ένα βιβλίο του, μπορεί να μην έχει ευρεία απήχηση. Το αντίστροφο ισχύει για ένα βιβλίο Έλληνα συγγραφέα το οποίο κυκλοφορεί στην Kίνα. Το πρόγραμμα διαπολιτισμικής συνεργασίας βασίζεται στο ζευγάρωμα δυο παιδικών βιβλίων. Το ένα βιβλίο θα είναι γραμμένο από Έλληνα συγγραφέα και εικονογραφημένο από Κινέζο εικονογράφο και το δεύτερο θα είναι   γραμμένο από Κινέζο  συγγραφέα και εικονογραφημένο από Έλληνα εικονογράφο. Και τα δυο βιβλία μαζί , στην ίδια θήκη, θα κυκλοφορήσουν ταυτόχρονα και στις δυο χώρες. Ζευγαρώνοντας βιβλία και συνδυάζοντας δημοφιλή σε κάθε χώρα ονόματα με άγνωστους για τη χώρα αυτή ξένους συγγραφείς., μεγιστοποιείται η απήχησή τους. Θα ακολουθήσουν διπλά βιβλία ποίησης, διηγήματος, τέχνης, μυθολογίας και αλλά.
Αν μπορούσατε να ξεχωρίσετε, τι έχουν περισσότερο ανάγκη τα παιδιά στην εποχή μας; Ένα πεφταστέρι, μια αποκριάτικη κορδέλα, μια κόκκινη κλωστή παραμυθιού, ένα τετράφυλλο τριφύλλι και μια μαργαρίτα που λέει πάντα «σ’ αγαπώ».

Τελικά, πόσο κρατάει το για πάντα;
Όσο εκείνο το πρώτο μας καρδιοχτύπι  που ποτέ δεν το ξεχνάμε.   

info:

Την Πέμπτη 11 Νοεμβρίου στις 10.30 π.μ, ο Ευγένιος Τριβιζάς θα παρακολουθήσει την  παράσταση του έργου του  “Ο Χιονάνθρωπος και το κορίτσι” που παρουσιά

Ακολουθήστε το cityportal.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις Διαβάστε για Συναυλίες, Σινεμά, Θέατρο, βιβλία, τέχνες, εκδρομές στην ατζέντα (ημερολόγιο) αλλά και όλα τα Τελευταία νέα από τη Θεσσαλονίκη, την Ελλάδα και τον Κόσμο, σήμερα, τώρα που συμβαίνουν.

 

Διαβάστε όλα τα τελευταία νέα | Ενημερωθείτε